Menú

The IT Crowd 1×06: Subtítulos en español

1 de abril de 2006

itcrowd6¡Sí señores! Qué gran serie… Aquí tienen los subtítulos del capítulo 6 de The IT Crowd, último capítulo de esta temporada, para el vídeo en xvid de 179 MB [Elink].
Había rumores de que la serie había sido abandonada, pero por lo visto es sólo que la temporada ha terminado. Sí, una temporada con 6 capítulos, no es tan raro…
Y bueno, por supuesto, hay que darle las gracias a quebueno por la traducción, que realmente es muy buena y no he tenido que corregir nada apenas.
De todas formas, estén atentos, porque publicaré en algunos días un post con enlaces correctos a los capítulos, resumen de subtítulos que he ido publicando más algunas versiones no publicadas para algunos episodios. Y bueno, aunque aún no es definitivo, queremos crear torrents con los capítulos acompañados de sus subtítulos en inglés, francés y castellano. Ya avisaré de las novedades.

The IT Crowd 1×05: Subtítulos en español

27 de marzo de 2006

theitcrowd5Bueno, de vuelta de nuevo. Perdonad la espera pero he estado ocupado, las cosas del MundoReal™ es lo que tienen…
Hoy os traigo los subtítulos para el episodio 5 de The IT Crowd, para la versión del vídeo de 170.23 MB [Elink](la mía es ésa y funciona bien, si hay algún problema avisadme, y lo corregiré), como viene siendo habitual. La verdad, y no es para poneros más impacientes aún, es que el capítulo 5 es realmente gracioso.
Los subtítulos han sido traducidos y adaptados por Nkn, en un alarde de generosidad, sí señor, un aplauso para ella. Quizás haya un par de errores, aunque no creo que sean importantes. Es más, ni siquiera creo que os déis cuenta de ellos 🙂

Pues nada, ya sólo falta el capítulo 6, que tardará algo más de lo habitual, puesto que hemos decidido esperar a que salgan los subtítulos en inglés para ahorrarnos la transcripción y la sincronización (siempre salen justo cuando alguien está ya casi acabando). Si queréis, podéis ir bajándoos el capítulo 6 [Elink].

Los Gold Farmers

25 de marzo de 2006

Como todos sabemos, en Japón la cultura del videojuego está mucho más extendida que en occidente. Esto, no sólo tiene como consecuencia una mayor cantidad de juegos en el mercado japonés, sino también modelos de negocio que aprovechen la cultura gamer.
Esto va a sonar un poco a Matrix. Si no saben lo que es un juego MMORPG, lo explicaré brevemente:

Los juegos de rol multijugador masivo online o MMORPGs (Massive(ly) Multiplayer Online Role-Playing Games) son videojuegos que permiten a miles de jugadores introducirse en un mundo virtual de forma simultánea a través de Internet, e interactuar entre ellos.
Puede tratarse de administrar una ciudad, un ejército para ganar en montones de batallas, o mas comúnmente crear un personaje, del cual puedes elegir su raza, profesión, armas, etc., e ir argumentando niveles y experiencia en peleas contra otros personajes o PNJs (personajes no jugadores) o realizando diversas aventuras (o misiones) llamadas Quests.

Wikipedia

Resulta que en estos mundos virtuales siempre hay objetos que dentro del mundo tienen valor: Oro, armas mortíferas, o incluso personajes entrenados y con todos los niveles al máximo.
Pues alguien pensó: “Si los gamers pagan dinero para poder jugar a este tipo de juegos ¿por qué no lo iban a pagar para conseguir esos objetos valiosos?”
A eso es a lo que precisamente se dedican los Gold Farmers. Son personas cuyo trabajo es el de jugar a ese tipo de juegos, y conseguir objetos, dinero virtual, personajes poderosos… para después venderlos por dinero de verdad.
Y es que todos quieren tener el mejor personaje dentro de su matrix particular. Y si pueden pagar para conseguirlo ¿por qué no hacerlo?

Supongo que algunos de ustedes podrían pensar que esto roza la locura, que pagar dinero por una espada que no existe en la realidad es una ida de olla. Pero, al fin al cabo, esa espada no es más que una herramienta programada a base de líneas de código. Y bueno, no tendré que recordar que el hombre más rico del mundo también vende algo con el mismo nivel de realidad, ¿no?

Enlaces relacionados:
Si habéis llegado hasta aquí y os sigue interesando el tema, quizás os guste ver un documental sobre los Gold Farmers

The IT Crowd 1×04: Subtítulos en español

22 de marzo de 2006

TheITCrowd4Ya estamos de vuelta con los subtítulos para el episodio 4 de The IT Crowd, como siempre para el vídeo en XVID de 174 MB [Elink].
Los subtítulos están sacados de la versión en inglés que se puede encontrar en forom.com, y traducidos por gabor_sama, así que muchas gracias a él.
A todos los que esperan los subtítulos de los episodios que quedan, pedirles que tengan un poco de paciencia. Queremos que la traducción sea lo más cercana posible, y el inglés cerrado de la serie es bastante difícil de traducir. Creo que es mejor sacar los subtítulos corregidos aunque tardemos un poco más, que publicarlos con errores.
Si lo preferís, podéis ir bajando el capítulo 5 [Elink]
A todos, muchas gracias por la paciencia .

Actualizado:
Ya está el problema solucionado. Resulta que hay dos vídeos de 174 MB en xvid, uno de ellos sin publicidad (REPACK) y otro con ella. Los dos enlaces que puse esta mañana corresponden, es decir, que si habéis bajado el vídeo del elink, os deberían ir bien sincronizados los subtítulos de esta mañana. Si vuestra versión del vídeo es la que tiene el corte de publicidad no os preocupéis, no tenéis que bajaros la otra versión del vídeo. Aquí tenéis los subtítulos del episodio 4 de IT Crowd con publi.

The IT Crowd 1×03: Subtítulos en español

18 de marzo de 2006

itcrowd3Aquí llevaís los subtítulos para el episodio 3 de The IT Crowd, como siempre, para el vídeo en xvid de 174 MB [Elink]. Los subtítulos se han traducido a partir del archivo srt de subtítulos en inglés distribuido por forom.com. La traducción ha sido realizada por Nkn, muchas gracias a ella.

He recibido varias versiones de los subtítulos del primer capítulo de voluntarios que la han corregido. Las tengo guardadas para una última revisión de todos los capítulos. Prometo que las tendré en cuenta. Muchas gracias a todos.

Los subtítulos del capítulo 4 están en proceso, tardaré algunos días en publicarlos. Si queréis, podéis ir bajando el vídeo para el que estarán sincronizados.
Como siempre, las sugerencias, peticiones, insultos y observaciones en los comentarios 🙂